WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Image photographique, expression, communication et interactions orales en classe de français enseigné comme langue seconde d'hôte. Un atelier photographique réalisé au sein de l'association pour la solidarité avec les travailleurs immigrés d'Aix- en- Provence

( Télécharger le fichier original )
par Pablo Carreras
Université Aix- Marseille ( IUFM ) - Master métiers de l'enseignement, de l'éducation et de la formation 2012
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Bibliographie

La présente bibliographie est réalisée conformément à l'adaptation francophone des normes APA 6ème édition.

Adami, H. (2008). Le rôle de la littératie dans le processus d'acculturation des migrants. In Conseil de l'Europe, Etudes de cas élaborées pour le séminaire sur L'intégration linguistique des migrants adultes 26-27 juin 2008 (pp. 19-28). Accès http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/migrantssemin08_listdocs_FR.asp

Aden, J. (2009). La créativité artistique à l'école : refonder l'acte d'apprendre. Synergies Europe, 4, 173-180. Accès http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Europe4/europe4.html

ASTI d'Aix-en-Provence (2011). Bilan d'activités 2011. Aix-en-Provence : ASTI.

Bange, P. (1992a). Analyse conversationnelle et théorie de l'action. Paris : Didier.

Bange, P. (1992b). À propos de la communication et de l'apprentissage de L2 (notamment dans ses formes institutionnelles). Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 1. Accès http://aile.revues.org/4875

Baptiste, A. (2011). Photolangage, La photographie comme langage depuis 1968, Présentation. Accès http://www.photolangage.com/presentation.php

Beacco, J.-C. (2007). L'approche par compétences dans l'enseignement des langues. Paris : Didier.

Bélisle, C. (2010). La création de la méthode Photolangage®. In F. Laot (Dir.), L'image dans l'histoire de la formation des adultes (pp. 153-170). Paris : L'Harmattan.

Bensalem, D. (2010). En quoi la pédagogie de projet permet-elle de donner du sens à l'enseignement du français?? Synergies Algérie, 9, 75-82. Accès http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Algerie9/algerie9.html

Benveniste, E. (1970). L'appareil formel de l'énonciation. Langages, 17, 12-18. doi:10.3406/lgge.1970.2572

Benveniste, E. (1974). Problèmes de linguistique générale, 2. Paris : Gallimard.

Bigot, V. (2005). Négociation de la relation et processus d'appropriation en classe de langue. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 22. Accès http://aile.revues.org/1716

Bourret, J.-F. (1982). Iconographie et communication : l'image comme source d'activité langagière authentique. In M. Petit, Actes du colloque tenu à l'Université Lyon II en mars 1981. Didactiques des langues étrangères : Français, Allemand (pp. 177-193). Lyon : Presses Universitaires de Lyon.

Breton, P. (2003). Eloge de la parole. Paris : La Découverte.

Bromberg, M. (2007). Plaidoyer pour une psycho-socio-pragmatique de la communication. In C. Chabrol & I. Orly-Louis (Ed.), Interactions communicatives et psychologie (pp. 27-42). Paris : Presses Sorbonne Nouvelle.

Champion, F. (2009). Parole de migrant : Le mot et ses indices. Paris : L'Harmattan.

Chaouite, A. (2008). L'interculturel comme art de vivre. Paris : L'Harmattan.

Chomsky, N. (1975/1981). Réflexions sur le langage. Paris : Flammarion.

Cicurel, F. (2002). La classe de langue un lieu ordinaire, une interaction complexe. Acquisition et Interaction en Langue Etrangère, 16. Accès http://aile.revues.org/801

Citterio, R., Lapeyssonnie, B., & Reynaud, G. (1995). Du cinéma à l'école. Paris : Centre National de Documentation Pédagogique, Hachette.

Conseil de l'Europe (2001). Un cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Paris : Didier.

Cuq, J.-P. & Gruca, I. (2005). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble : Presses Universitaires de Grenoble.

Denis, M. (1989). Image et cognition. Paris : PUF.

Dubost, M. (2009). Dialogue et différentiation. Trans-paraître, 2, 122-145. Accès http://www.europhilosophie.eu/recherche/spip.php?rubrique167

Farqzaid, B. (2010). L'image chez Roland Barthes. Paris : L'Harmattan.

Giacomi, A. (2006). Appropriation d'une langue seconde en milieu naturel et interaction. Skholê, hors-série 1, 25-33. Accès http://www.aix-mrs.iufm.fr/recherche/publ/skhole/index.php?som=1&quoi=m1&lequel=8

Heidegger, M. (1959/1976). Acheminement vers la parole. Paris : Gallimard.

Hénaire, J., & Truchot, V. (2003). Les indicateurs du droit à l'éducation?: le défi d'une mise en oeuvre. Thématique, 11, 57-80. Accès http://www.cifedhop.org/Fr/Publications/Thematique/thematique11/thematique11.htm

Jakobson, R. (1963/1981). Essais de linguistique générale. Paris : Les Editions de Minuit.

Kerbrat-Orecchioni, C. (1980/2009). L'énonciation (4ème éd.). Paris : Armand Colin.

Kerbrat-Orecchioni, C. (2005). Le discours en interaction. Paris : Armand Colin.

Lambert, M. (1994). Les profils d'apprenants comme mode de description et d'explication à la variabilité des apprentissages en langue étrangère. Acquisition et Interaction en Langue Etrangère, 4. Accès http://aile.revues.org/1258

Lubart, T. (2003). Psychologie de la créativité. Paris : Armand Colin.

Merleau-Ponty, M. (1945). Phénoménologie de la perception. Paris : Gallimard.

Merleau-Ponty, M. (1960a). L'oeil et l'esprit. Paris : Gallimard.

Merleau-Ponty, M. (1960b). Signes. Paris : Gallimard.

Moore, D. & Simon, D.-L. (2002). Déritualisation et identité d'apprenants. Acquisition et Interaction en Langue Etrangère, 16. Accès http://aile.revues.org/1374

Muller, C. (2009a). La créativité dans les commentaires de photographies en classe de français langue étrangère. Synergies Europe, 4, 89-104. Accès http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Europe4/europe4.html

Muller, C. (2009b). La photographie, déclencheur d'interactions en classe de langue : négociations entre apprenants. Les Cahiers de l'Acedle, 6 (1), 173-196. Accès http://acedle.org/spip.php?article2441

Muller, C. (2012). La photographie, un outil pour communiquer en classe de langue. Les Cahiers de l'APLIUT, 31 (1). doi: 10.4000/apliut.2224

Parlement européen (2000). Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne. Luxembourg : Office des publications officielles des Communautés européennes.

Traverso, V. (2004). Grille d'analyse des discours interactifs oraux. In J.-C. Beacco, S. Bouquet, & R. Porquier (Dir.), Niveau B2 pour le français : textes et références (pp. 119-148). Paris : Didier.

Vasseur, M.-T. (2007). Les "données de terrains" au coeur du dispositif de recherche. Les Cahiers de l'Acedle, 4, 21-35. Accès http://acedle.org/spip.php?article603

Véronique, G.-D. (2007). Contacts de langues et contacts de cultures : quelques propositions d'analyse. In C. Chabrol & I. Orly-Louis (Ed.), Interactions communicatives et psychologie (pp. 81-89). Paris : Presses Sorbonne Nouvelle.

Viallon, V. (2002). Images et apprentissages?: le discours de l'image en didactique des langues. Paris : L'Harmattan.

Vigner, G. (2009). Le français langue seconde?: comment apprendre le français aux élèves nouvellement arrivés. Paris : Hachette.

Vygotski, L.S. (1933/1985). Pensée et langage. Paris : Messidor-Editions sociales

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Je voudrais vivre pour étudier, non pas étudier pour vivre"   Francis Bacon