WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le maintien du francais en contexte d expatriation


par Julie Horel
Universite de Rouen Normandie - Master Sciences du langage 2025
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Bibliographie

Akinci, M.-A. (2016). Le bilinguisme des enfants turcophones issus de familles immigrées. Dans C. Hélot & J. Erfurt (Eds.), L'éducation bilingue en France : Politiques linguistiques, modèles et pratiques (pp. 205-228). Lambert-Lucas.

Armon-Lotem, S., & Meir, N. (2018). The nature of exposure and input in bilingual development: Evidence from heritage languages. In A. Ortega & M. Polinsky (Eds.), The Cambridge Handbook of Heritage Languages and Linguistics (pp. 167-191). Cambridge University Press.

Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Multilingual Matters.

Beacco, J.-C. (2005). Les compétences plurilingues et pluriculturelles : Vers une didactique du plurilinguisme. Conseil de l'Europe.

Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development: Language, literacy, and cognition. Cambridge University Press.

Bloomfield, L. (1933). Language. Henry Holt.

Boyer, H. (1997). Langues en conflit. L'Harmattan.

Comblain, A. (2022). Bilinguisme et apprentissage précoce des langues.

Curdt-Christiansen, X. L. (2009). «Invisible» language planning in family life: The case of Chinese immigrant families in Britain. Language Policy, 8(4), 351-375.

Curdt-Christiansen, X. L. (2016). Family language policy: Is learning Chinese at English schools in Singapore a heritage language learning endeavour? Language and Education, 30(5), 400416.

Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222-251.

Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.

De Houwer, A. (1999). Environmental factors in early bilingual development: The role of parental beliefs and attitudes. In G. Extra & L. Verhoeven (Eds.), Bilingualism and Migration (pp. 75-95). Mouton de Gruyter.

De Houwer, A. (2007). Parental language input patterns and children's bilingual use. Applied Psycholinguistics, 28(3), 411-424.

De Houwer, A. (2009). Bilingual first language acquisition. Multilingual Matters.

Dubucs, H. (2018). Français descendants d'immigrés aux Émirats arabes unis. Hommes & Migrations, 1345, 81-83.

Fishman, J. A. (1991). Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Multilingual Matters.

80

Fishman, J. A. (1966). Language loyalty in the United States: The maintenance and perpetuation of non-English mother tongues by American ethnic and religious groups. Mouton de Gruyter.

Genesee, F. (1987). Learning through two languages: Studies of immersion and bilingual education. Newbury House Publishers.

Genesee, F. (2006). Educating English language learners: A synthesis of research evidence. Cambridge University Press.

Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36(1), 3-15.

Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Harvard University Press.

Guardado, M. (2002). Loss and maintenance of first language skills: Case studies of Hispanic families in Vancouver. Canadian Modern Language Review, 58(3), 341-363.

Guardado, M. (2018). Discourse, ideology and heritage language socialization: Micro and macro perspectives. Mouton de Gruyter.

Hoff, E. (2006). Language development. Wadsworth Cengage Learning.

Hoff, E. (2013). Language development (6th ed.). Cengage Learning.

Krashen, S. D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Longman.

Lanza, E. (2004). Language Mixing in Infant Bilingualism: A Sociolinguistic Perspective. Oxford University Press.

Lemoine, A. (2019). Langues en héritage : La transmission linguistique dans les familles multiculturelles. Presses Universitaires.

Lenneberg, E. H. (1967). Biological foundations of language. Wiley.

Lüdi, G., & Py, B. (2014). Être bilingue (4e éd.). Peter Lang.

Mahmoud Darwich (2000). La terre nous est étroite (trad. Élias Sanbar). Gallimard. Norton, B. (2013). Identity and language learning. Multilingual Matters.

Pardis, J., Genesee, F., & Crago, M. B. (2011). Dual language development & disorders: A handbook on bilingualism & second language learning. Brookes Publishing.

Pavlenko, A. (2004). Language and identity in multilingual contexts. Multilingual Matters. Pavlenko, A. (2005). Emotions and multilingualism. Cambridge University Press.

Pearson, B. Z. (2008). Raising a bilingual child. Living Language.

Portes, A., & Schauffler, R. (1994). Language and the second generation: Bilingualism yesterday and today. International Migration Review, 28(4), 640-661.

Schmid, M. S., & Köpke, B. (Eds.). (2007). Language attrition: Theoretical perspectives. John Benjamins.

81

Sevinç, Y. (2017). Heritage language anxiety and majority language anxiety among Turkish immigrants in the Netherlands. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(7), 845-859.

Spolsky, B. (2009). Language management. Cambridge University Press.

Suleiman, Y. (2013). Arabic in the Fray: Language Ideology and Cultural Politics. Edinburgh University Press.

Thordardottir, E., et al. (2011). The relationship between bilingual exposure and language development. International Journal of Bilingualism, 15(3), 426-445.

Vygotsky, L. S. (1986). Thought and language (trans. & ed. by Alex Kozulin). MIT Press.

Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and problems. Linguistic Circle of New York.

Yamamoto, M. (2001). Language use in interlingual families: A Japanese-English sociolinguistic study. Multilingual Matters.

précédent sommaire suivant






La Quadrature du Net

Ligue des droits de l'homme