Bibliographie
Akinci, M.-A. (2016). Le bilinguisme des enfants turcophones
issus de familles immigrées. Dans C. Hélot & J. Erfurt
(Eds.), L'éducation bilingue en France : Politiques linguistiques,
modèles et pratiques (pp. 205-228). Lambert-Lucas.
Armon-Lotem, S., & Meir, N. (2018). The nature of exposure
and input in bilingual development: Evidence from heritage languages. In A.
Ortega & M. Polinsky (Eds.), The Cambridge Handbook of Heritage
Languages and Linguistics (pp. 167-191). Cambridge University Press.
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and
bilingualism (5th ed.). Multilingual Matters.
Beacco, J.-C. (2005). Les compétences plurilingues
et pluriculturelles : Vers une didactique du plurilinguisme. Conseil de
l'Europe.
Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development:
Language, literacy, and cognition. Cambridge University Press.
Bloomfield, L. (1933). Language. Henry Holt.
Boyer, H. (1997). Langues en conflit. L'Harmattan.
Comblain, A. (2022). Bilinguisme et apprentissage
précoce des langues.
Curdt-Christiansen, X. L. (2009). «Invisible»
language planning in family life: The case of Chinese immigrant families in
Britain. Language Policy, 8(4), 351-375.
Curdt-Christiansen, X. L. (2016). Family language policy: Is
learning Chinese at English schools in Singapore a heritage language learning
endeavour? Language and Education, 30(5), 400416.
Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the
educational development of bilingual children. Review of Educational
Research, 49(2), 222-251.
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy:
Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.
De Houwer, A. (1999). Environmental factors in early bilingual
development: The role of parental beliefs and attitudes. In G. Extra & L.
Verhoeven (Eds.), Bilingualism and Migration (pp. 75-95). Mouton de
Gruyter.
De Houwer, A. (2007). Parental language input patterns and
children's bilingual use. Applied Psycholinguistics, 28(3),
411-424.
De Houwer, A. (2009). Bilingual first language acquisition.
Multilingual Matters.
Dubucs, H. (2018). Français descendants d'immigrés
aux Émirats arabes unis. Hommes & Migrations, 1345,
81-83.
Fishman, J. A. (1991). Reversing language shift: Theoretical
and empirical foundations of assistance to threatened languages.
Multilingual Matters.
80
Fishman, J. A. (1966). Language loyalty in the United States:
The maintenance and perpetuation of non-English mother tongues by American
ethnic and religious groups. Mouton de Gruyter.
Genesee, F. (1987). Learning through two languages: Studies
of immersion and bilingual education. Newbury House Publishers.
Genesee, F. (2006). Educating English language learners: A
synthesis of research evidence. Cambridge University Press.
Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not
two monolinguals in one person. Brain and Language, 36(1), 3-15.
Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality.
Harvard University Press.
Guardado, M. (2002). Loss and maintenance of first language
skills: Case studies of Hispanic families in Vancouver. Canadian Modern
Language Review, 58(3), 341-363.
Guardado, M. (2018). Discourse, ideology and heritage
language socialization: Micro and macro perspectives. Mouton de
Gruyter.
Hoff, E. (2006). Language development. Wadsworth Cengage
Learning.
Hoff, E. (2013). Language development (6th ed.). Cengage
Learning.
Krashen, S. D. (1985). The input hypothesis: Issues and
implications. Longman.
Lanza, E. (2004). Language Mixing in Infant Bilingualism: A
Sociolinguistic Perspective. Oxford University Press.
Lemoine, A. (2019). Langues en héritage : La
transmission linguistique dans les familles multiculturelles. Presses
Universitaires.
Lenneberg, E. H. (1967). Biological foundations of
language. Wiley.
Lüdi, G., & Py, B. (2014). Être bilingue
(4e éd.). Peter Lang.
Mahmoud Darwich (2000). La terre nous est étroite
(trad. Élias Sanbar). Gallimard. Norton, B. (2013). Identity
and language learning. Multilingual Matters.
Pardis, J., Genesee, F., & Crago, M. B. (2011). Dual
language development & disorders: A handbook on bilingualism & second
language learning. Brookes Publishing.
Pavlenko, A. (2004). Language and identity in multilingual
contexts. Multilingual Matters. Pavlenko, A. (2005). Emotions and
multilingualism. Cambridge University Press.
Pearson, B. Z. (2008). Raising a bilingual child. Living
Language.
Portes, A., & Schauffler, R. (1994). Language and the second
generation: Bilingualism yesterday and today. International Migration
Review, 28(4), 640-661.
Schmid, M. S., & Köpke, B. (Eds.). (2007). Language
attrition: Theoretical perspectives. John Benjamins.
81
Sevinç, Y. (2017). Heritage language anxiety and majority
language anxiety among Turkish immigrants in the Netherlands. International
Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(7), 845-859.
Spolsky, B. (2009). Language management. Cambridge
University Press.
Suleiman, Y. (2013). Arabic in the Fray: Language Ideology
and Cultural Politics. Edinburgh University Press.
Thordardottir, E., et al. (2011). The relationship between
bilingual exposure and language development. International Journal of
Bilingualism, 15(3), 426-445.
Vygotsky, L. S. (1986). Thought and language (trans.
& ed. by Alex Kozulin). MIT Press.
Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and
problems. Linguistic Circle of New York.
Yamamoto, M. (2001). Language use in interlingual families: A
Japanese-English sociolinguistic study. Multilingual Matters.
|