![]() |
Die bedeutung der emojis in der alltà¤glichen kommunikation bei den beninischen und deutschen jugendlichen: eine kontrastive studiepar Théodore ANAGONOU UAC - Licence en linguistique-didactique 2025 |
Kapitel 1: RésuméCe mémoire analyse l'usage des emojis dans la
communication numérique quotidienne des jeunes Béninois et
Allemands, selon une approche contrastive et sémiotico-pragmatique.
Partant de l'hypothèse que les emojis facilitent l'expression des
émotions mais peuvent aussi créer des malentendus culturels, une
enquête bilingue a été menée auprès de 128
jeunes (64 Béninois et 64 Allemands), complétée par une
analyse qualitative fondée sur les théories de Peirce, Eco et
Nöth. Les résultats révèlent des similitudes d'usage,
mais aussi des divergences marquées dans l'interprétation et les
fonctions attribuées aux emojis. Ainsi, les jeunes Béninois
mobilisent davantage des emojis expressifs (valeurs iconiques et indexicales),
tandis que les jeunes Allemands les utilisent souvent comme modulateurs de ton
ou éléments contextuels. Cette étude démontre que
les emojis, loin d'être un langage universel, sont à la fois des
ponts émotionnels et des marqueurs
culturels. Kapitel 2: AbstractThis thesis examines how emojis are used in the everyday digital communication of Beninese and German youth, through a contrastive and semiotic-pragmatic lens. Starting from the hypothesis that emojis help convey emotions but may also cause cultural misunderstandings, a bilingual survey was conducted with 128 participants (64 Beninese, 64 German), combined with a qualitative analysis grounded in the theories of Peirce, Eco, and Nöth. Findings show both shared practices and significant contrasts in how emojis are interpreted and used. While Beninese youth favor highly expressive emojis (iconic and indexical value), German youth tend to use them more as tone modulators or contextual cues. The study confirms that emojis are not a universal language, but rather emotional bridges and cultural markers. Keywords: digital communication, emojis, youth, interculturality, semiotics ZusammenfassungDiese Arbeit untersucht die Verwendung von Emojis in der alltäglichen digitalen Kommunikation von Jugendlichen in Benin und Deutschland aus einer kontrastiven und semiotisch-pragmatischen Perspektive. Ausgangspunkt ist die Hypothese, dass Emojis zwar die emotionale Verständigung erleichtern, jedoch auch kulturell bedingte Missverständnisse hervorrufen können. Zur empirischen Erhebung wurde ein zweisprachiger Fragebogen an 128 Teilnehmende (64 aus Benin, 64 aus Deutschland) verteilt. Die Datenanalyse basiert auf einem Mixed-Methods-Ansatz und den theoretischen Grundlagen von Peirce (Ikon, Index, Symbol), Eco und Nöth. Die Ergebnisse zeigen sowohl eine intensive Nutzung von Emojis in beiden Kulturen als auch signifikante Unterschiede in ihrer Wahrnehmung und Funktion. Beninische Jugendliche verwenden häufiger emotional stark aufgeladene Emojis (ikonisch und indexikalisch), während deutsche Jugendliche Emojis eher als Tonmodulatoren oder pragmatische Markierungen einsetzen. Daraus ergibt sich, dass Emojis keine universelle Sprache darstellen, sondern vielmehr emotionale Brücken und kulturelle Spiegel sind. Diese Erkenntnisse eröffnen neue Perspektiven für die Medienpädagogik sowie die interkulturelle Kommunikationskompetenz. Stichwörter: digitale Kommunikation, Emojis, Jugend, Interkulturalität, Semiotik DÉCLARATION SUR L'HONNEUR Je soussigné(e), Théodore ANAGONOU, matricule 11219015,étudiant en Licence en Études Germanistiques, option Linguistique-Didactique à la Faculté des Lettres, Langues, Arts et Communication (FLLAC) de l'Université d'Abomey-Calavi, déclare sur l'honneur que le présent mémoire de fin de cycle, intitulé : « Die Bedeutung der Emojis in der alltäglichen Kommunikation bei den beninischen und deutschen Jugendlichen: Eine kontrastive Studie » a été rédigé par moi-même,
sans avoir fait usage de moyens interdits. Toutes les sources utilisées
dans ce travail sont dûment mentionnées dans les
références bibliographiques ou signalées par des citations
claires et conformes aux règles de l'art académique. Je reconnais avoir pris connaissance des dispositions universitaires relatives au plagiat et m'engage à en assumer les conséquences en cas de falsification, de plagiat ou de toute autre fraude intellectuelle constatée. Fait à Cotonou, le 30 juin 2025
v Inhaltsverzeichnis Kapitel 1: THEORETISCHER RAHMEN 2 1.1.1 Begriffliche Klärungen 2 1.1.3 Nonverbale Kommunikation 2 1.1.4 Interkulturelle Kommunikation 3 1.1.5 Die Gechichte und die Entwicklung der Emojis 3 1.2 Theoretische Ansätze zur Emoji-Kommunikation 4 1.2.1 Semantik: Wörtliche und übertragene Bedeutungen von Emojis 4 1.2.2 Pragmatik: Kontextuelle und funktionale Rollen von Emojis. 4 1.2.3 Semiotik nach Peirce: Ikon, Index, Symbol. 5 1.2.4 Interkulturelle Kommunikation: Kulturelle Prägungen und Missverständnisse. 5 Kapitel 2: Darstellung und Analyse der empirischen Daten 6 2.1 Beschreibung des Korpus und methodische Einbettung 6 2.2 Analyse und Interpretation der erhaltenen Antworten 7 2.2.1 Frage Nr. 1: Geschlecht der Befragten 7 2.4 Begriffliche Unterscheidung zwischen Emoji«und Emoticon«zwischen intuitivem Gebrauch und theoretischem Unwissen 9 2.5 Emojis als Zeichen von Wut, Freude und Ironie: Eine semiotische Analyse nach Peirce 10 2.6 Kontrastive Analyse der Wahrnehmung der Wichtigkeit von Emojis bei jungen Beniner*innen und Deutschen 11 Kapitel 3: KONTRASTIVE ANALYSE: BENIN VS. DEUTSCHLAND 13 3.1 Gemeinsamkeiten und Unterschiede im Emoji-Gebrauch 13 3.2 Interkulturelle Missverständnisse und Interpretationsprobleme 13 3.3 Einfluss kultureller Normen auf digitale Ausdrucksformen 13 3.4 Bedeutung von Emojis in der digitalen Kommunikation: Kontrastive Analyse der Antworten zur Frage 14 14 Tab3: Bedeutung von Emojis in der digitalen Kommunikation: Kontrastive Analyse der Antworten zur Frage 14. 15
3.5 Analyse: Das Emoji
3.6 Sprach und kulturbedingte Emoji-Präferenzen 16 3.8 Grenzen der Untersuchung und Perspektiven für weiterführende Forschung 17 Schlussfolgerung und Ausblick 18 Questionnaire à propos de l'usage des émoticons et émojis. i
|
|